Alex | ει δε ο ου βλεπομεν ελπιζομεν δι υπομονης απεκδεχομεθα
|
ASV | But if we hope for that which we see not, [then] do we with patience wait for it.
|
BE | But if we have hope for that which we see not, then we will be able to go on waiting for it.
|
Byz | ει δε ο ου βλεπομεν ελπιζομεν δι υπομονης απεκδεχομεθα
|
Darby | But if what we see not we hope, we expect in patience.
|
ELB05 | Wenn wir aber das hoffen, was wir nicht sehen, so warten wir mit Ausharren.
|
LSG | Mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas, nous l'attendons avec persévérance.
|
Pesh | ܐܢ ܕܝܢ ܠܡܕܡ ܕܠܐ ܡܬܚܙܐ ܡܤܒܪܝܢܢ ܒܡܤܝܒܪܢܘܬܐ ܡܩܘܝܢܢ ܀
|
Sch | Wenn wir aber auf das hoffen, was wir nicht sehen, so warten wir es ab in Geduld.
|
Web | But if we hope for what we see not, then with patience we wait for it.
|
Weym | But if we hope for something which we do not see, then we eagerly and patiently wait for it.
|